The Quran
Online Translation and Commentary
Your browser has JavaScript enabled and is able to run the Al-quran.info site with advanced features. To access these features,
click here
.
Quran
Chapter 15
Verse 2
Lang
uage
Name
Translator
Years
Title
Albanian
Feti Mehdiu
Feti Mehdiu
1985
Kurani Përktheu Feti Mehdiu (shënimet Besim Korkut)
Albanian
Efendi Nahi
Hasan Efendi Nahi
1988
Kurani i madhëruar
Albanian
Sherif Ahmeti
Sherif H. Ahmeti
1992
Kurani: Përkthim me komentim
Amazigh
At Mansour
Ramdane Aït Mansour
2000
Quran
Arabic
جلال الدين السيوطي
Jalal al-Din al-Mahalli&d Jalal al-Din al-Suyuti
1505
تفسير الجلالين
Arabic
(Quran Complex)
Puslishing house King Fahad Quran Complex
تفسير المیسر
Amharic
ሳዲቅ - ሳኒ ሐቢብ
Muhammed Sadiq & Muhammed Tani Habib
1978
ቁርአን
Azerbaijani
Ağabala Mehdiyev
Agabala Mehdiyev
2008
Qurani-Kərimin tərcüməsi
Azerbaijani
Əlixan Musayev
Alikhan Musayev
Qurani Kərim
Azerbaijani
Bünyadov-Məmmədəliyev
Ziya Bunyadov & Vasim Mammadaliyev
1991
Bengali
মুহিউদ্দিন খান (মুহিউদ্দীন খান)
Muhiuddin Khan (Ahmed Raza Khan)
2002
Ministry of Religious Affairs - Government of People's Republic of Bangladesh
Bengali
জহুরুল হক
Zohurul Hoque
1986
কুরআন
Bosnian
Besim Korkut
Besim ef. Korkut
1977
Prijevod Kur'ana
Bosnian
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
1994
Kur'an
Bulgarian
Tsvetan Teofanov
Tzvetan Theophanov
1997
Prevod na Sveshtenii︠a︡ Koran
Chinese
马坚 (子实)
Muhammad Ma Jian
1946
古兰经
Chinese
馬堅 (子實)
Muhammad Ma Jian (Traditional)
1946
古兰经
Croatian
Tomislav Dretar
Tomislav Dretar
Kur'an časni
Czech
A. R. Nykl
Alois Richard Nykl
1934
Korán
Czech
Ivana Hrbka
Preklad Ivan Hrbek
1972
Korán
Dhivehi
ދިވެހި (Dhivehi)
Office of the President of Maldives
ކީރިތި ޤުރުއާން (Quran)
Dutch
Salomon Keyzer
Salomo Keyzer
1860
De Koran, voorafgegaan door het leven van Mahomet, eene inleiding omtrent de godsdienstgebruiken der Mahomedanen
Dutch
Fred Leemhuis
Fred Leemhuis
1989
De Koran: Een weergave van de betekenis van de Arabische tekst
Dutch
Sofjan Siregar
Sofian S. Siregar
1996
De Edele Koran, en een vertaling van betekenissen ervan in de Nederlandse taal
English
Yusuf Ali
Abdullah Yusuf Ali
1934
The Meaning of the Glorious Koran
English
Zafar Ansari
Zafar Ishaq Ansari (tr. from Abul Ala Maududis Urdu translation)
1988
Towards Understanding the Qur'an
English
Majid Daryabadi
Abdul Majid Daryabadi
1957
The Holy Quran, English Translation
English
Aisha Bewley
AbdalHaqq & Aisha Bewley
1999
The Noble Quran: A New Rendering of its Meaning in English
English
Ahmed Ali
Ahmed Ali
2001
Al-Quran: a Contemporary Translation
English
Faridul Haque
Shah Faridul Haque (tr. from Ahmed Raza Khans Urdu translation)
1990
The Holy Quran, from Kanzul Iman
English
Ali Quli Qarai
Sayyid Ali Quli Qara'i
2005
The Quran With a Phrase-by-Phrase English Translation
English
Ali Unal
Ali Ünal
2006
The Quran with Annotated Interpretation in Modern English
English
Omar & Omar
Amatul Rehman Omar & Abdul Mannan Omar
1997
The Holy Quran
English
A. J. Arberry
Arthur John Arberry
1955
The Koran Interpreted
English
Bijan Moeinian
Bijan Moeinian
2000
Quran in easy to understand English
English
E. H. Palmer
Edward Henry Palmer
1880
The Quran (Sacred Books of the East volume 6)
English
George Sale
George Sale
1734
Koran, Commonly called The Alcoran of Mohammed. Translated into English from the Original Arabic. With explanatory notes taken from the most approved commentators
English
Hamid Aziz
Hamid S. Aziz
2009
The Meaning of The Holy Quran, with Explanatory Notes
English
Qaribullah & Darwish
Hasan al-Fatih Qaribullah & Ahmad Darwish
2001
The Meaning of the Glorious Koran
English
J. M. Rodwell
John Medows Rodwell
1861
The Koran Translated From the Arabic, the surahs arranged in chronological order, with notes and index
English
Laleh Bakhtiar
Laleh Mehree Bakhtiar
2007
The Sublime Quran
English
Mir Ahmed Ali
Sajjadi Vafakhani Mir Ahmed Ali
1964
The Holy Quran with English Translation and Commentary, according to the version of the Holy Ahlul Bait includes ‘special notes from Hujjatul Islam Ayatullah Mirza Mahdi Pooya Yazdi on the philosophical aspects of the verses
English
Muhammad Ali
Mohammad Ali Jauhar
1917
The Holy Qur-an, containing the Arabic text with English translation and commentary
English
Mir Aneesuddin
Mir Aneesuddin
1993
A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)
English
M. H. Shakir
Mohammad Habib Shakir
1970
The Quran
English
M. M. Pickthall
Mohammed Marmaduke William Pickthall
1930
The Meaning of the Glorious Koran
English
Ahmed & Samira
Mohamed J. Ahmed & Samira Ahmed
1994
The Koran, Complete Dictionary and Literal Translation
English
Muhammad Qadri
Mohammed Aqib Farid Qadri
2001
The Glorious Quran
English
Muhammad Asad
Leopold Weiss
1980
The Message of The Quran
English
M. M. Ghali
Mohammad Mahmud Ghali
2001
Towards Understanding the Ever-Glorious Quran
English
Muhammad Sarwar
Muhammad Sarwar
1981
The Holy Quran: Arabic Text and English Translation
English
Hilali & Khan
Muhammad Taqi al-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan
1999
Inpterpreation of the Meanings of the Noble Quran in English Language
English
Taqi Usmani
Muhammad Taqi Usmani
2008
Translation of Quran
English
(Muntakhab)
Based on the Arabic Al-Muntakhab Tafsir (tr. by a group of Scholars)
Al-Muntakhab
English
N. J. Dawood
Niseem Joseph Dawood
1956
The Koran
English
Rashad Khalifa
Rashad Khalifa
1978
The Quran: The Final Scripture (Authorized English Version)
English
(Saheeh International)
Primary translator (three translators all in all) Aminah Assami (Umm Muhammad)
1997
Sahih International
English
Shabbir Ahmed
Shabbir Ahmed
2003
The Quran as It Explains Itself
English
Syed V. Ahamed
Syed Vickar Ahamed
2007
English Translation of The Meaning of The Quran
English
(Irfan-ul-Quran)
‛Irfān-ul-Qur’ān w. Muhammad Tahir al-Qadri
The Glorious Quran - English Translation
English
Talal Itani
Talal A. Itani
2012
The Quran Translated to English
English
Uzunoglu et al.
Nurettin Uzunoglu, Tevfik Rustu Topuzoglu, Ali Ozek & Mehmed Maksudoglu
2000
The Majestic Quran: an English Rendition of Its Meanings
English
T. B. Irving
Thomas Ballantine Irving (Talim Ali)
1985
The Quran: The First American Version
English
Wahiduddin Khan
Wahiduddin Khan
2009
The Quran: Translation and Commentary with Parallel Arabic Text
Finnish
Ahsen Böre
Z. I. Ahsen Boere
1942
Koorani
French
Jean-Louis Michon
Jean-Louis Michon
Le Coran
French
Kazimirski Biberstein
Albert Félix Ignace Kazimirski (Albin de Biberstein)
1832
Le Koran: traduction nouvelle faite sur le texte arabe
French
Mohamed Chiadmi
Muhammad Chiadmi
2005
Le Coran : Nouvelle traduction française du sens de ses versets
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
1959
Le Saint Coran
French
André Chouraqui
Nathan André Chouraqui
1990
Le Coran, l'appel
German
Abu Rida
Abu-Rida Muhammad ibn Ahmad Rassoul
2003
Der Koran
German
Bubenheim & Elyas
Abdullah al-Samit Frank Bubenheim & Nadeem Elyas
2002
Der edle Qur'an und die Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
German
Adel Khoury
Adel Theodor Khoury
2004
Übersetzung und Kommentar: Der Koran: arabisch-deutsch
German
Ahmad von Denffer
Ahmad von Denffer
1996
Der Koran, die heilige Schrift des Islam in deutscher Übertragung
German
Amir Zaidan
Amir Muhammad Adib Zaidan
2000
Koran-Übersetzung: At-tafsir – Eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
German
Rudi Paret
Rudolf (Rudi) Paret
1966
Der Koran (Qurʼān)
Hausa
Abubakar Gumi
Abubakar Mahmud Gumi
1979
Qur'an
Hindi
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed
1966
क़ुरआन
Hindi
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी
Suhel Faruq Khan & Saifur Rahman Nadwi
क़ुरआन
Indonesian
(Kementerian Agama Indonesia)
Ministry of Religious Affairs of The Republic of Indonesia
Al-Qur'an dan Terjemahannya
Indonesian
Jalaluddin
Jalal al-Din al-Mahalli & Jalal al-Din al-Suyuti (tr. Bahrun Abu Bakar)
2001
Tafsir Jalalayn
Indonesian
Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
1993
Membumikan Al-Qur'an
Italian
Hamza Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
1994
Saggio di Traduzione Interpretativa del Santo Corano inimitabile
Japanese
日亜
Umar, Ryoichi Mita w. Japan Muslim Association (日本ムスリム協会編)
1972
アル=クルアーン(コーラン)
Korean
최영길
Kim, Young-Sun
1971
꾸란 (코란)
Kurdish
تهفسیری ئاسان
Burhan Muhammad-Amin
قورئان
Macedonian
Hasan Dzilo
Hasan Dzilo
Кура́нот (Коран)
Malay
Abdullah Basmeih
Abdullah Muhammad Basmeih
Teks Al-Quran berserta terjemahannya dalam bahasa Melayu
Malayalam
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്
Cheriyamundam Abdul Hameed Madani & Kunhi Muhammad Parappur
ഖുർആൻ
Malayalam
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്
Muhammad Karakunnu & Vanidas Elayavoor
ഖുർആൻ
Maranao
Abdul Aziz
Abdul Aziz Guroalim Saromantang
ഖുർആൻ
Norwegian
Einar Berg
Einar Berg
1980
Koranen
Norwegian
(Irfān-ul-Quran)
‛Irfān-ul-Qur’ān w. Muhammad Tahir al-Qadri
2011
Koranen
Persian
بهرام پور
Abol-Fazl Bahrampour (ابوالفضل بهرامپور)
2002
روش ترجمه آسان قرآن کریم:آموزش ترجمه جزء اول قرآن کریم
Persian
آیتی
Abdul-Muhammad Ayati (عبدالمحمد آیتی)
1988
قرآن مجید (ترجمه فارسی)
Persian
خرمشاهی
Baha'oddin Khorramshahi (بهاءالدین خرمشاهی)
1995
(قرآن کریم)
Persian
انصاریان
Hussain Ansarian
ترجمه قرآن کریم
Persian
الهی قمشهای
Mahdi Elahi Ghomshei (مهدی الهی قمشهای)
2003
ترجمهٔ قرآن مجید
Persian
معزی
Mohammad Kazem Moezzi
قرآن
Persian
فولادوند
Mohammad Mahdi Fooladvand
1994
قرآن
Persian
صادقی تهرانی
Mohammad Sadeqi Tehrani
2006
قرآن
Persian
خرمدل
Mostafa Khorramdel
قرآن
Persian
مکارم شیرازی
Naser Makarem Shirazi
قرآن
Persian
مجتبوی
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
قرآن
Polish
Jana Murzy Tarak Buczackiego
Jana Murzę Tarak Buczackiego
1858
Koran
Polish
Józef Bielawski
Józefa Bielawskiego
1986
Koran. Z arabskiego przełożył i komentarzem opatrzył
Portuguese
Helmi Nasr
Helmi Mohamed Ibrahim Nasr
Nobre Alcorão
Portuguese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
1975
O significado dos versículos do Alcorão Sagrado com comentários
Romanian
George Grigore
George Grigore
2000
Coranul
Russian
Абу Адель
Abu Adel
2008
Коран, перевод смысла аятов и их краткое толкование
Russian
Э. Кулиев
Эльмир Рафаэль оглы Кулиев (Elmir R. O. Kuliev)
2004
Коран
Russian
Э. Кулиев (Ас-Саади)
Эльмир Рафаэль оглы Кулиев & Абд ар-Рахман ибн Насир Ас-Саади (Elmir Kuliev w. Abd al-Rahman al-Saadis commentaries)
2006
Толкование Священного Корана «Облегчение от Великодушного и Милостивого»
Russian
Г. С. Саблуков
Го́рдий Семёнович Саблуко́в (Gordij Sablukov Semyonovich)
1879
Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения
Russian
И. Ю. Крачковский
Игна́тий Юлиа́нович Крачко́вский (Ignaty Yulianovich Krachkovsky)
1963
Коран
Russian
М.-Н. О. Османов
Магоме́д-Нури́ Осма́нович Осма́нов (Muhammad Nuri Osmanovich Osman)
1995
Коран
Russian
(Аль-Мунтахаб)
Исламский университет Аль-Азхар (Ministry of Awqaf, Egypt)
Тафсир Аль-Коран
Russian
(Высшего Совета по делам ислама)
Сумайя Мухаммад Афифи & Абдель Салям эль-Манси (Sumaja Muhammad Afifi & Abdel Salam al-Mansi)
2001
Толковании Священного Корана
Russian
В. М. Порохова
Иман Валерия Михайловна Порохова-Аль-Рошд (Iman Valeriia M. Porokhova Al-Roshd)
1997
Коран
Sindhi
Taj Mehmood Amroti
Slovak
Abdulwahab Al-Sbenaty
Somali
Mahmud Muhammad Abduh
Spanish
Abdel Ghani Melara Navio
Spanish
Ahmad Abboud & Rafael Castellanos
Spanish
Julio Cortes
1979
Spanish
La Asociación Estudiantil Musulmana de Oregon State University
Spanish
Muhammad Asad (tr. Abdurrasak Pérez)
Spanish
Raul Gonzalez Bornez
Swahili
Ali Muhsin al-Barwani
Swedish
Muhammad Knut Bernström
1998
Tajik
Abdol-Mohammad Ayati
Tatar
Jan Turst Foundation
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Thai
King Fahad Quran Complex (tr. Unknown)
Turkish
Abdulbaki Golpinarli
Turkish
Ahmed Hulusi
Turkish
Ali Bulac
Turkish
Ali Fikri Yavuz
Turkish
Diyanet Isleri
Turkish
Diyanet Vakfi
Turkish
Edip Yüksel
Turkish
Elmalili Mohammad Hamdi Yazir
Turkish
Hasan Basri Cantay
Turkish
Omer Nasuhi Bilmen
Turkish
Saban Piris
Turkish
Suat Yildirim
Turkish
Suleyman Ates
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Urdu
Abul Ala Maududi
Urdu
Ahmed Ali
Urdu
Ahmed Raza Khan
Urdu
Fateh Muhammad Jalandhry
Urdu
Muhammad Junagarhi
Urdu
Muhammad Hussain Najafi
Urdu
Syed Zeeshan Haider Jawadi
Urdu
(Irfan-ul-Quran)
‛Irfān-ul-Qur’ān w. Muhammad Tahir al-Qadri
Uyghur
Muhammad Saleh
Uzbek
Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
Transliteration
Transliteration (ISO 233 Standard)
Transliteration
Transliteration (Arabic Simple)
Transliteration
Transliteration (Turkish Simple)