You are here: Home » Chapter 9 » Verse 66 » Translation
Sura 9
Aya 66
66
لا تَعتَذِروا قَد كَفَرتُم بَعدَ إيمانِكُم ۚ إِن نَعفُ عَن طائِفَةٍ مِنكُم نُعَذِّب طائِفَةً بِأَنَّهُم كانوا مُجرِمينَ

Muhammad Asad

Do not offer [empty] excuses! You have indeed denied the truth after [having professed] your belief [in it]?"1 Though We may efface the sin of some of you, We shall chastise others - seeing that they were lost in sin.2
  • See note 89 above.
  • I.e., consciously persevered in hypocrisy (Zamakhshari). The above Qur'anic sentence expresses the doctrine that in His final judgment God will take into account all that is in a sinner's heart, and will not indiscriminately condemn everyone who has been sinning out of weakness or out of an inner inability to resolve his doubts and not out of a conscious inclination to evil (cf. 4:98 - "excepted shall be the [truly] helpless - be they men or women or children - who cannot bring forth any strength and have not been shown [or "cannot find"] the right way").