You are here: Home » Chapter 9 » Verse 67 » Translation
Sura 9
Aya 67
67
المُنافِقونَ وَالمُنافِقاتُ بَعضُهُم مِن بَعضٍ ۚ يَأمُرونَ بِالمُنكَرِ وَيَنهَونَ عَنِ المَعروفِ وَيَقبِضونَ أَيدِيَهُم ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُم ۗ إِنَّ المُنافِقينَ هُمُ الفاسِقونَ

Muhammad Asad

The hypocrites, both men and women. are all of a kind: they enjoin the doing of what is wrong and forbid the doing of what is right1 and withhold their hands [from doing good]. They are oblivious of God, and so He is oblivious of them. Verily, the hypocrites - it is they, they who are truly iniquitously!2
  • I.e.. their behaviour is - in its effect, at least - the exact opposite of that expected of the believers (cf. 3:104, 110 and 114; 9:71 and 112; and 22:41).
  • It is to be borne in mind that this and the following verses refer to the conscious hypocrites spoken of in the last sentence of the preceding verse, and not to the waverers, whose hypocrisy is an outcome of inner fears and uncertainties.