You are here: Home » Chapter 5 » Verse 3 » Translation
Sura 5
Aya 3
3
حُرِّمَت عَلَيكُمُ المَيتَةُ وَالدَّمُ وَلَحمُ الخِنزيرِ وَما أُهِلَّ لِغَيرِ اللَّهِ بِهِ وَالمُنخَنِقَةُ وَالمَوقوذَةُ وَالمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطيحَةُ وَما أَكَلَ السَّبُعُ إِلّا ما ذَكَّيتُم وَما ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَستَقسِموا بِالأَزلامِ ۚ ذٰلِكُم فِسقٌ ۗ اليَومَ يَئِسَ الَّذينَ كَفَروا مِن دينِكُم فَلا تَخشَوهُم وَاخشَونِ ۚ اليَومَ أَكمَلتُ لَكُم دينَكُم وَأَتمَمتُ عَلَيكُم نِعمَتي وَرَضيتُ لَكُمُ الإِسلامَ دينًا ۚ فَمَنِ اضطُرَّ في مَخمَصَةٍ غَيرَ مُتَجانِفٍ لِإِثمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ

André Chouraqui

Vous sont interdits la charogne, le sang, la viande de porc; ce qui est immolé pour un autre qu’Allah; l’étouffée, l’assommée, la culbutée, l’encornée; celle que le fauve a dévorée, sauf quand vous aurez pu l’immoler sur des stèles. Vous présagez avec des flèches: c’est de la scélératesse. Aujourd’hui, ceux qui effacent votre créance désespèrent. Ne les redoutez pas: redoutez-moi. Aujourd’hui, j’ai réalisé pour vous votre créance, j’ai parachevé sur vous mon ravissement. Pour créance, je veux pour vous la pacification, al-islâm. Sous la contrainte de la faim, sans intention mauvaise, nul n’est inique: Voici, Allah, indulgent, matriciel.