You are here: Home » Chapter 2 » Verse 259 » Translation
Sura 2
Aya 259
259
أَو كَالَّذي مَرَّ عَلىٰ قَريَةٍ وَهِيَ خاوِيَةٌ عَلىٰ عُروشِها قالَ أَنّىٰ يُحيي هٰذِهِ اللَّهُ بَعدَ مَوتِها ۖ فَأَماتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ ۖ قالَ كَم لَبِثتَ ۖ قالَ لَبِثتُ يَومًا أَو بَعضَ يَومٍ ۖ قالَ بَل لَبِثتَ مِائَةَ عامٍ فَانظُر إِلىٰ طَعامِكَ وَشَرابِكَ لَم يَتَسَنَّه ۖ وَانظُر إِلىٰ حِمارِكَ وَلِنَجعَلَكَ آيَةً لِلنّاسِ ۖ وَانظُر إِلَى العِظامِ كَيفَ نُنشِزُها ثُمَّ نَكسوها لَحمًا ۚ فَلَمّا تَبَيَّنَ لَهُ قالَ أَعلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

Alebo (si nevidel a nedostala sa ti správa a príbeh) toho (muža) , ktorý prešiel okolo dediny, ktorá ležala v troskách a povedal (položil sám sebe otázku) : „Ako môže Boh oživiť túto (dedinu a prinavrátiť jej život) po tom, ako umrela?“ (Myslel tým dedinu i jej obyvateľov, ktorí v nej žili. Boh mu priamo nedal odpoveď na otázku, ako je to možné, ale mu dal hmatateľný dôkaz o tom, ako sa to deje.) A tak ho (tohto muža) Boh usmrtil na sto rokov a potom ho vzkriesil. Povedal (Boh sa spýtal muža) : „Ako dlho si pobudol (v tomto stave) ?“ Povedal (muž mysliac si, že si len zdriemol) : „Pobudol som (tak) jeden deň alebo časť dňa.“ Povedal (Boh) : „Ba nie (nie je tomu tak) , pobudol si sto rokov. Hľa, pozri sa na svoje jedlo a pitie, neskazili sa. A pozri sa na svojho somára (ostali z neho len prašivé kosti) ! A učiníme ťa znamením pre ľudí (znamením svedčiacim o našej moci a o tom, ako Boh dokáže ľudí vzkriesiť) . Pozri sa na kosti, ako ich skladáme a potom pokryjeme mäsom (Boh mu ukázal, ako sa deje vzkriesenie, na kostiach jeho dávno mŕtveho somára, ktoré poskladal dohromady, pokryl mäsom a somárovi znova vrátil život) “. Keď mu to už bolo jasné (keď muž pochopil, ako Boh vzkriesi mŕtvych) , povedal (muž) : „Viem, že Boh má nad všetkým moc (všetko zmôže) “.