You are here: Home » Chapter 2 » Verse 142 » Translation
Sura 2
Aya 142
142
۞ سَيَقولُ السُّفَهاءُ مِنَ النّاسِ ما وَلّاهُم عَن قِبلَتِهِمُ الَّتي كانوا عَلَيها ۚ قُل لِلَّهِ المَشرِقُ وَالمَغرِبُ ۚ يَهدي مَن يَشاءُ إِلىٰ صِراطٍ مُستَقيمٍ

Tí nerozumní z radov ľudí (ktorí nechápu skutočný zmysel a význam viery a náboženstva) budú hovoriť (a čudovať sa) : „Čo ich odvrátilo (a odklonilo) od qibly (qibla je strana a miesto, ku ktorému sa modliaci obracia počas modlenia) , ku ktorej sa obracali predtým (prečo muslimovia zmenili smer modlitby od smeru k Jeruzalemu na smer k Mekke) ? Povedz (im, Muhammad) : "Bohu patrí východ i západ (preto je to jedno, na ktorú stranu prikáže tým, ktorí ho uctievajú, obracať sa v ich modleniach) . Správne usmerní (Boh) , koho chce, na cestu rovnú (rovnú v tom zmysle, že nemá žiadne vybočenia, je priama, a teda správna) “,1
  • Keď prorok Muhammad (p.) prišiel z Mekky do Mediny, šestnásť alebo sedemnásť mesiacov sa modlil s muslimami smerom k Jeruzalemu. Boh mu potom ale prikázal, aby sa začal spolu s muslimami modliť smerom ku Kábe v Mekke. Niektorí nemuslimovia v Medine sa začali vypytovať na dôvod pre ktorý Boh prikázal muslimom zmeniť smer, ku ktorému sa modlili. Nato Boh zoslal tento i nasledujúce verše.