You are here: Home » Chapter 16 » Verse 91 » Translation
Sura 16
Aya 91
91
وَأَوفوا بِعَهدِ اللَّهِ إِذا عاهَدتُم وَلا تَنقُضُوا الأَيمانَ بَعدَ تَوكيدِها وَقَد جَعَلتُمُ اللَّهَ عَلَيكُم كَفيلًا ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعلَمُ ما تَفعَلونَ

Muhammad Asad

And be true to your bond with God whenever you bind yourselves by a pledge,1 and do not break [your] oaths after having [freely] confirmed them2 and having called upon God to be witness to your good faith:3 behold, God knows all that you do.
  • Regarding the expression "bond with God" ('ahd Allah), see surah 2, note 19. The clause "whenever you bind yourselves by a pledge" has a twofold meaning: in the first instance (as in 13:20) it refers to the spiritual, moral and social obligations arising from one's faith in God; and, secondly, it applies to all pledges or promises given by one person to another - for, as Razi points out, every pledge given by man to man represents, in its essence, a pledge to God. It is to this second aspect of man's "bond with God" that the sequence refers.
  • I.e., as distinct from oaths "uttered without thought" (see 2:225).
  • Lit., "and having made God [or "named God as"] your guarantor (kafil)".