You are here: Home » Chapter 10 » Verse 24 » Translation
Sura 10
Aya 24
24
إِنَّما مَثَلُ الحَياةِ الدُّنيا كَماءٍ أَنزَلناهُ مِنَ السَّماءِ فَاختَلَطَ بِهِ نَباتُ الأَرضِ مِمّا يَأكُلُ النّاسُ وَالأَنعامُ حَتّىٰ إِذا أَخَذَتِ الأَرضُ زُخرُفَها وَازَّيَّنَت وَظَنَّ أَهلُها أَنَّهُم قادِرونَ عَلَيها أَتاها أَمرُنا لَيلًا أَو نَهارًا فَجَعَلناها حَصيدًا كَأَن لَم تَغنَ بِالأَمسِ ۚ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الآياتِ لِقَومٍ يَتَفَكَّرونَ

Príklad života najnižšieho (pozemského) je ako voda, ktorej sme dali zísť dole z neba a s ktorou sa zmiešali (začali rásť a kvitnúť) rastliny zeme (rastliny, ktoré na zemi rastú) , ktorými sa ľudia a dobytok živia. Keď ale zem svoju výzdobu na seba vezme a okrášli sa (keď na nej všetko rozkvitne, ozelenie a vydá svoje plody) a jej obyvatelia si pomyslia, že už majú nad ňou moc, príde k nej náš príkaz v noci alebo vo dne (vždy, keď si ľudia pomyslia, že už majú všetko pod kontrolou a že nepotrebujú ani Boha, ani nikoho iného, vtedy je zemi zoslaný od Boha príkaz, aby sa všetko zmenilo niekde v noci, inde zasa vo dne) a učiníme ju skosenou, ako keby nebola ešte včera bohatá (zem včera bohatá a hojná ostala akoby skosená bez akéhokoľvek rastlinstva) . Takto objasňujeme znamenia ľuďom, ktorí premýšľajú (aby sa z týchto príkladov poučili a neprivodili si to, čo sa stalo iným ľuďom už predtým)