You are here: Home » Chapter 48 » Verse 27 » Translation
Sura 48
Aya 27
27
لَقَد صَدَقَ اللَّهُ رَسولَهُ الرُّؤيا بِالحَقِّ ۖ لَتَدخُلُنَّ المَسجِدَ الحَرامَ إِن شاءَ اللَّهُ آمِنينَ مُحَلِّقينَ رُءوسَكُم وَمُقَصِّرينَ لا تَخافونَ ۖ فَعَلِمَ ما لَم تَعلَموا فَجَعَلَ مِن دونِ ذٰلِكَ فَتحًا قَريبًا

Pravdivé bolo videnie, ktoré Boh svojmu poslovi (Muhammadovi) ukázal v pravde, že vojdete (muslimovia) do Posvätnej mešity (v Mekke) , ak Boh bude chcieť (a vám to už umožní) , v bezpečí (vstúpite tam bez boja) , budete si holiť hlavy svoje a skracovať vlasy (jeden z rituálov púte do Posvätnej mešity v Mekke je skrátenie si vlasov alebo úplné oholenie hlavy) , nebudete sa báť nikoho (pretože budete mať dobrú výzbroj a hlavne, že budete mať Boha na svojej strane) . Vedel (Boh) , čo ste vy nevedeli, preto učinil okrem toho (popri sľúbenom dobytí Mekky) víťazstvo blízke (ktorým bol mier Al Hudejbijja a ktoré ste získali až na dobu, kým Mekku nedobyjete).1
  • Prorok Muhammad (p.) jedného dňa videl vo sne, že vstupuje do Mekky. O tomto sne prorok povedal svojim spoločníkom a tí sa radovali z takéhoto znamenia, ktoré predpovedalo, že muslimovia čoskoro oslobodia Mekku z rúk svojich nepriateľov. Keď však neskôr došlo k uzavretiu mieru Al Hudejbijja (pozri vysvetlivky k veršom č. 18 a 20 tejto kapitoly), niektorí muslimovia boli z toho sklamaní, pretože si mysleli, že už nastal čas, kedy sa do Mekky vrátia. Boh im však v tomto i v predchádzajúcich veršoch objasnil, že vie, čo oni nevedia a že víťazstvo a návrat do Mekky, ktorý im sľúbil a o ktorom mal prorok Muhammad sen, čoskoro príde. V tom roku, v ktorom bol uzavretý mier Al Hudejbijja, prijalo islam viac ľudí ako počas predchádzajúcich rokov. Preto sa vo verši mier Al Hudejbijja označuje ako blízke víťazstvo, ktoré predchádzalo dobytiu Mekky.