You are here: Home » Chapter 4 » Verse 78 » Translation
Sura 4
Aya 78
78
أَينَما تَكونوا يُدرِككُمُ المَوتُ وَلَو كُنتُم في بُروجٍ مُشَيَّدَةٍ ۗ وَإِن تُصِبهُم حَسَنَةٌ يَقولوا هٰذِهِ مِن عِندِ اللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبهُم سَيِّئَةٌ يَقولوا هٰذِهِ مِن عِندِكَ ۚ قُل كُلٌّ مِن عِندِ اللَّهِ ۖ فَمالِ هٰؤُلاءِ القَومِ لا يَكادونَ يَفقَهونَ حَديثًا

Kdekoľvek by ste boli (ľudia) , smrť vás dostihne (keď nastane čas vašej smrti, tak na vás príde, nech ste kdekoľvek a nech by ste robili čokoľvek) , aj keby ste boli v mohutných vežiach (smrť vás zastihne, nech by ste sa pred ňou schovávali kdekoľvek, tak sa jej nebojte a neobávajte sa boja) . Ak by sa im (muslimom) dostalo dobro (ak muslimovia zvíťazia v boji, pokrytci z ich radov) povedia: „Je to od Boha (zvíťazili sme, pretože Boh vedel, že si to zaslúžime) “, ale keď by ich postihlo zlo (keď by muslimovia v boji prehrali, títo pokrytci) povedia: „To je od teba (prehru sme utrpeli, pretože sme ťa nasledovali, Muhammad) “. Povedz (týmto pokrytcom, Muhammad) : „Všetko je od Boha (všetko, čo sa deje, je dané od Boha, tak výhra ako aj prehra, všetko má svoj účel a cieľ) “.Čo je s týmito ľuďmi, že nechápu takmer nič z toho, čo je im povedané (že vôbec nič nechápu z toho, čo prežili a videli a že nechápu, aký chod Boh všetkému určil) ?1
  • Keď muslimovia vyhrali v bitke Bedr nad tými z Mekky, ktorí odmietli uveriť, pokrytci sa radovali a presviedčali sami seba, že výhru im Boh uštedril, pretože si ju zaslúžili. Keď však v nasledujúcej bitke muslimovia prehrali, začali spomenutí pokrytci z prehry viniť proroka Muhammada a prehru pripisovali aj tomu, že ho nasledovali. Nehľadali pritom príčinu prehry v sebe a v chamtivosti za korisťou, ktorá ich popadla na bojisku.