You are here: Home » Chapter 4 » Verse 77 » Translation
Sura 4
Aya 77
77
أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ قيلَ لَهُم كُفّوا أَيدِيَكُم وَأَقيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكاةَ فَلَمّا كُتِبَ عَلَيهِمُ القِتالُ إِذا فَريقٌ مِنهُم يَخشَونَ النّاسَ كَخَشيَةِ اللَّهِ أَو أَشَدَّ خَشيَةً ۚ وَقالوا رَبَّنا لِمَ كَتَبتَ عَلَينَا القِتالَ لَولا أَخَّرتَنا إِلىٰ أَجَلٍ قَريبٍ ۗ قُل مَتاعُ الدُّنيا قَليلٌ وَالآخِرَةُ خَيرٌ لِمَنِ اتَّقىٰ وَلا تُظلَمونَ فَتيلًا

A či si (Muhammad) nevidel tých (muslimov) , ktorým bolo povedané: „Zdržte sa boja (proti tým z Mekky, ktorí odmietli veriť, pretože ešte nenastal jeho čas) , konajte modlitbu (zatiaľ len konajte modlitbu) a dávajte zakat. (V dobe, keď boli muslimovia ešte v Mekke, pred emigráciou do Mediny, mali zakázané bojovať proti tým, ktorí odmietli uveriť a ubližovali muslimom pre ich náboženstvo. Muslimom bolo v tej dobre prikázané, aby dodržiavali náboženské úkony, medzi ktoré patrila modlitba a zakat.Vtom čase niektorí muslimovia veľmi túžili bojovať proti týmto, ktorí veriť odmietli a ktorí muslimom ubližovali len pre ich náboženstvo.) Keď im (muslimom) však bol neskôr (po emigrácii z Mekky do Mediny) určený boj (bolo im už povolené a uložená povinnosť proti týmto ich nepriateľom z Mekky bojovať) , hľa skupina z nich (z tých muslimov, ktorí boli v Mekke veľmi zapálení pre boj) začala mať obavy z ľudí (ktorí odmietali uveriť, proti ktorým im Boh už povolil bojovať) v takej istej miere, ako sa Boha bála alebo (dokonca z nich mali) ešte viac (strachu než z Boha) . (Keď bol uvedenej skupine muslimov boj zakázaný, boli veľmi smelí, ale keď už nastala chvíľa, v ktorej sa mali so svojimi nepriateľmi stretnúť, začali sa týchto nepriateľov báť tak, ako sa báli Boha, ba dokonca niektorí z týchto muslimov mali väčšie obavy z nepriateľov, než boli ich obavy z Boha) . A povedali (tí muslimovia, ktorí spočiatku chceli veľmi bojovať) : "Pane náš, prečo si nám predpísal boj? Daj nám odklad (tejto našej povinnosti tiahnuť do boja) ešte na čas krátky (ešte je priskoro, odlož nám túto povinnosť o nejakú dobu) “. Povedz (im, Muhammad) : „Úžitok života najnižšieho (pozemského) je malý a život posledný (a večný) je lepší pre toho, kto bol bohabojný a nebude vám ukrivdené ani o veľkosti vlákna datľovej kôstky“.1
  • Tento verš bol zoslaný o členoch určitej skupiny muslimov, ktorí prijali islam ešte v Mekke pred emigráciou do Mediny a zažili v Mekke s prorokom Muhammadom na vlastnej koži ubližovanie, zlosť a nenávisť, ktoré tí z obyvateľov Mekky, ktorí odmietli uveriť, voči nim chovali a prejavovali. Títo muslimovia chodili za prorokom Muhammadom a hovorili mu: „Posol Boží, dovoľ nám bojovať proti týmto (ktorí nám ubližujú)“. Prorok im vždy odpovedal: „Dajte od nich ruky preč, pretože mi ešte nebolo prikázané proti nim bojovať“. Keď však neskôr muslimovia emigrovali z Mekky do Mediny a Boh im už prikázal začať boj proti týmto ich nepriateľom, ktorí čakali na akúkoľvek príležitosť, aby s muslimami skoncovali, odhodlanie niektorých muslimov z tej skupiny, ktorá sa v Mekke najviac dožadovala boja, zoslablo a bolo pre nich už ťažké ísť bojovať. Preto Boh zoslal tento verš, v ktorom im vysvetľuje, že bránenie svojho náboženstva a získanie Jeho spokojnosti je omnoho cennejšie než všetko, čo v živote pozemskom majú.