You are here: Home » Chapter 27 » Verse 66 » Translation
Sura 27
Aya 66
66
بَلِ ادّارَكَ عِلمُهُم فِي الآخِرَةِ ۚ بَل هُم في شَكٍّ مِنها ۖ بَل هُم مِنها عَمونَ

Muhammad Asad

nay, their knowledge of the life to come stops short of the truth:1 nay, they are [often] in doubt as to its reality: nay, they are blind to it.2
  • I.e., they cannot truly visualize the hereafter because its reality is beyond anything that man may experience in this world: and this, it cannot be stressed often enough, is an indfrect explanation of the reason why all Qur'anic references to the conditions, good or bad, of man's life after death are of necessity expressed in purely allegorical terms.
  • I.e., blind to its logical necessity within God's plan of creation. For, it is only on the premise of a life after death that the concept of man's moral responsibility and, hence, of God's ultimate judgment can have any meaning; and if there is no moral responsibility, there can be no question of a preceding moral choice; and if the absence of choice is taken for granted, all differentiation between right and wrong becomes utterly meaningless as well.