You are here: Home » Chapter 20 » Verse 131 » Translation
Sura 20
Aya 131
131
وَلا تَمُدَّنَّ عَينَيكَ إِلىٰ ما مَتَّعنا بِهِ أَزواجًا مِنهُم زَهرَةَ الحَياةِ الدُّنيا لِنَفتِنَهُم فيهِ ۚ وَرِزقُ رَبِّكَ خَيرٌ وَأَبقىٰ

Muhammad Asad

And never turn thine, eyes [with longing] towards whatever splendour of this world's life We may have allowed so many others1 to enjoy in order that We might test them thereby: for the sustenancewhich thy Sustainer provides [for thee] is better and more enduring.2
  • Lit., "groups for "kinds"] of them" (azwajan minhum ). According to most of the commentators, this relates to the deniers of the truth spoken of in the preceding passages; but since the above injunction has obviously a wider purport, condemning envy in general, I have rendered this expression as "so many others".
  • Implying that whatever God grants a person is an outcome of divine wisdom and, therefore, truly appropriate to the destiny which God has decreed for that person. Alternatively, the phrase may be understood as referring to the life to come and the spiritual sustenance which God bestows upon the righteous.