You are here: Home » Chapter 2 » Verse 76 » Translation
Sura 2
Aya 76
76
وَإِذا لَقُوا الَّذينَ آمَنوا قالوا آمَنّا وَإِذا خَلا بَعضُهُم إِلىٰ بَعضٍ قالوا أَتُحَدِّثونَهُم بِما فَتَحَ اللَّهُ عَلَيكُم لِيُحاجّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُم ۚ أَفَلا تَعقِلونَ

A keď stretnú (pokrytci z radov spomenutých židov) tých, ktorí uverili (veriacich muslimov) , hovoria (pred nimi) : „Uverili sme (uznali sme, že Muhammad je posol a prorok, príchod ktorého Tóra predpovedá a že islam je to náboženstvo, ktoré sme očakávali a ktoré sme sa zaviazli nasledovať) “. Keď ale osamote ostanú (títo pokrytci) jedni s druhými (spoločne sa stretnú) , hovoria: „Rozprávate im (muslimom) , čo vám Boh odhalil, aby sa s vami na podklade toho (čo ste im povedali) dohadovali u Pána vášho? (Pretvarujete sa pred muslimami, ale v skutočnosti sa oni stali svedkami, ktorí pred Bohom dosvedčia, že vám posolstvo zoslané prostredníctvom posla Muhammada oznámili a že ste ho nenasledovali napriek tomu, že ste prehlásili jeho pravdivosť.) A či nechápete (čo robíte) ?“.1
  • Členovia skupiny spomenutej v predchádzajúcom verši jeden druhému vyčítali, že muslimom hovoria pravdu o tom, že Muhammad je ten prorok, príchod ktorého bol v Tóre zvestovaný a v ktorom spoznali znaky tohto očakávaného proroka. Vyčítali si to najmä preto, že sa obávali, že keď nastane súdny deň, muslimovia by sa mohli stať svedkami proti nim a mohli by dosvedčiť, že v prorokovi Muhammadovi spoznali očakávaného proroka a i napriek tomu v posolstvo, s ktorým prichádzal, neuverili.