You are here: Home » Chapter 2 » Verse 286 » Translation
Sura 2
Aya 286
286
لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفسًا إِلّا وُسعَها ۚ لَها ما كَسَبَت وَعَلَيها مَا اكتَسَبَت ۗ رَبَّنا لا تُؤاخِذنا إِن نَسينا أَو أَخطَأنا ۚ رَبَّنا وَلا تَحمِل عَلَينا إِصرًا كَما حَمَلتَهُ عَلَى الَّذينَ مِن قَبلِنا ۚ رَبَّنا وَلا تُحَمِّلنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ ۖ وَاعفُ عَنّا وَاغفِر لَنا وَارحَمنا ۚ أَنتَ مَولانا فَانصُرنا عَلَى القَومِ الكافِرينَ

Boh neukladá žiadnej duši nič iné, než to, čo zvládne (človeku sa ukladá len to, čo je v jeho silách, nič nad rámec jeho možností) . Bude mať (každá duša) čo získala (dostane z dobra toľko, koľko vykonala) a bude zaťažená tým, čoho sa dopustila (bude na nej spočívať bremeno zodpovednosti za to, čoho sa dopustila a čo nadobudla a bude sa zodpovedať za zlo, ktoré vykonala a ktorým sama seba zaťažila) . „Pane náš, neber nás na zodpovednosť, ak by sme zabudli (na niečo) alebo sa zmýlili (v niečom) . Pane náš (neukladaj nám a) nezaťažuj nás ťažkými úkonmi, tak ako si nimi zaťažil (ako si ich uložil tým, ktorým si poslal svoje posolstvo pred posolstvom Muhammada) tých, ktorí boli pred nami. Pane náš a neukladaj nám to, na čo sily nemáme, prepáč nám, odpusti nám a zmiluj sa nad nami. (Uvedená prosba je jednou z prosieb, s ktorou by sa mal človek na Boha obracať.) Ty si naším ochrancom, tak nám pomôž a podpor nás proti ľuďom odmietajúcim vieru (ktorí voči nám nepriateľstvo prechovávajú) “.