You are here: Home » Chapter 2 » Verse 173 » Translation
Sura 2
Aya 173
173
إِنَّما حَرَّمَ عَلَيكُمُ المَيتَةَ وَالدَّمَ وَلَحمَ الخِنزيرِ وَما أُهِلَّ بِهِ لِغَيرِ اللَّهِ ۖ فَمَنِ اضطُرَّ غَيرَ باغٍ وَلا عادٍ فَلا إِثمَ عَلَيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ

On (Boh) vám (muslimovia) zakázal (jesť len) zdochliny, krv, bravčové mäso a to, nad čím (keď bolo zarezané) bolo vyslovené meno iné než Božie. Kto by bol ale nútený (nemal by nič iné na jedenie než spomenuté štyri druhy mäsa) , nebol by nevraživý, alebo prekračujúci mieru, ten sa hriechu nedopustí. (Kto by jedol z núdze z uvedených druhov mäsa, nedopustí sa hriechu. Kto by však tento zákaz porušil bezdôvodne alebo by ho vzal na ľahkú váhu, ten sa hriechu dopúšťa.) Veď Boh je odpúšťajúci a milostivý.1
  • Keď muslim chce zviera zarezať, položí ho tak, aby bolo oddýchnuté, aby nevidelo nôž. Potom by mu mal jedným úderom prerezať tepnu, aby sa čo najmenej trápilo a aby z neho vytiekla krv. Pritom musí povedať vetu: „V mene Boha“, vysloviť Božie meno, aby si okrem iného uvedomil, že usmrcuje živého tvora, ktorého Boh človeku povolil usmrtiť len preto, aby sa naplnili jeho základné potreby, a nie pre zábavu či mrhanie životom živých tvorov. Keď muslim vysloví Božie meno pri zarezaní zvieraťa, to ako keby žiadal od Boha, ktorý všetko stvoril a ktorý má moc nad životom všetkých tvorov, povolenie na jeho usmrtenie.