You are here: Home » Chapter 13 » Verse 4 » Translation
Sura 13
Aya 4
وَفِي الأَرضِ قِطَعٌ مُتَجاوِراتٌ وَجَنّاتٌ مِن أَعنابٍ وَزَرعٌ وَنَخيلٌ صِنوانٌ وَغَيرُ صِنوانٍ يُسقىٰ بِماءٍ واحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعضَها عَلىٰ بَعضٍ فِي الأُكُلِ ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآياتٍ لِقَومٍ يَعقِلونَ

Muhammad Asad

And there are on earth [many] tracts of land close by one another [and yet widely differing from one another1]; and [there are on it] vinyards, and fields of grain, and date-palms growing in clusters from one root or standing alone,2 [all] watered with the same water: and yet, some of them have We favoured above others by way of the food [which they provide for man and beast].3 Verily, in all this there are messages indeed for people who use their reason!
  • I.e., regarding the nature of the soil, fertility and kind of vegetation. The necessity of this interpolation - which, in the consensus of all commentators, conveys the meaning of the above phrase - becomes apparent from the subsequent clauses.
  • Lit., "non-clustered" (ghayr sin wan)=i.e., each tree having separate roots.
  • Cf. 6:99 and 141, where a similar stress is laid on the multiformity of plants - and their varying beneficence to man and animal - as some of the signs of God's purposeful, creative activity.