You are here: Home » Chapter 7 » Verse 53 » Translation
Sura 7
Aya 53
53
هَل يَنظُرونَ إِلّا تَأويلَهُ ۚ يَومَ يَأتي تَأويلُهُ يَقولُ الَّذينَ نَسوهُ مِن قَبلُ قَد جاءَت رُسُلُ رَبِّنا بِالحَقِّ فَهَل لَنا مِن شُفَعاءَ فَيَشفَعوا لَنا أَو نُرَدُّ فَنَعمَلَ غَيرَ الَّذي كُنّا نَعمَلُ ۚ قَد خَسِروا أَنفُسَهُم وَضَلَّ عَنهُم ما كانوا يَفتَرونَ

Čakajú snáď (ľudia) už len na to, až bude (Kniha Korán) vyložená?! (Čo čakajú ľudia, ktorí v posolstvo posla a proroka Muhammada a v Korán veriť odmietajú, aby už konečne uverili? Azda len nevyčkávajú na deň, kedy bude Kniha – Korán a to, čo je v nej obsiahnuté a sľúbené, vyložené do detailov pred ich očami! V takýto deň už viera nikomu v ničom nebude platná, pretože už nebude v čo veriť.) V deň, keď jej výklad príde (v súdny deň, keď bude Kniha úplne a jednoznačne vyložená) , tí, ktorí na ňu (Knihu) zabudli predtým (v živote pozemskom pozabudli, že existuje, jej obsahu nevenovali pozornosť a nevšímali si jej varovania) , povedia: „Poslovia nášho Pána prišli s pravdou (my sme ju ale nenasledovali a nevšímali sme si ju) . Nájde sa niekto, kto by súhlasil s prihovorením sa za nás a prihovoril by sa tu za nás (aby nám boli krivdy, ktorých sme sa v živote pozemskom dopustili, odpustené) , alebo (kto by sa za nás prihovoril) aby sme boli vrátení späť (do života pozemského) , aby sme konali inak, než sme konali?“ (V súdny deň si ľudia, ktorí veriť odmietali, budú želať, aby sa našiel niekto, kto by sa za nich prihovoril, aby im bolo všetko odpustené, alebo keby sa mohli vrátiť do života pozemského znova, aby tentokrát verili a konali úplne odlišne, než konali prvý raz.) Stratili svoje duše (sami seba uvrhli do poníženia a potupy v súdny deň) a opustilo ich to, čo si vymýšľali (keď v súdny deň uvidia, ako sa sami voči sebe previnili, potom ich už opustia všetky ilúzie a výmysly, ktoré si predtým vymýšľali) .