You are here: Home » Chapter 5 » Verse 2 » Translation
Sura 5
Aya 2
2
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تُحِلّوا شَعائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهرَ الحَرامَ وَلَا الهَديَ وَلَا القَلائِدَ وَلا آمّينَ البَيتَ الحَرامَ يَبتَغونَ فَضلًا مِن رَبِّهِم وَرِضوانًا ۚ وَإِذا حَلَلتُم فَاصطادوا ۚ وَلا يَجرِمَنَّكُم شَنَآنُ قَومٍ أَن صَدّوكُم عَنِ المَسجِدِ الحَرامِ أَن تَعتَدوا ۘ وَتَعاوَنوا عَلَى البِرِّ وَالتَّقوىٰ ۖ وَلا تَعاوَنوا عَلَى الإِثمِ وَالعُدوانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَديدُ العِقابِ

Vy, ktorí ste uverili, neporušujte rituály Bohom určené (rituály, ktoré vám Boh uložil počas púte) a ani neporušujte nič spojené s posvätnosťou posvätného mesiaca (ramadan, tým, že by ste počas tohto mesiaca začali akýkoľvek boj alebo v ňom pokračovali) , s obeťami (zvieratami, ktoré pútnici obetujú v mesiaci ramadan, z ktorých potom dávajú najesť chudobným a biednym ľuďom) , s označenými darmi (zvieratami, ktoré boli privedené do Mekky a označením určené na obetovanie) a s tými, ktorí smerujú k posvätnému Domu (ku Kábe v Mekke) , sledujúc (títo pútnici) dobrodenie od Pána svojho a spokojnosť. A keď by ste púť skončili, tak lovte (po skončení púte už je vám loviť povolené) . A nech vás nepodnieti nepriateľstvo k určitým ľuďom, ktorí vám bránili vstup do Posvätnej mešity (v Mekke) , aby ste prekročili medze (a pustili sa s nimi v tomto mesiaci do boja) . (Myslia sa nimi tí z obyvateľov Mekky, ktorí predtým odmietli uveriť v posolstvo posla a proroka Muhammada, muslimom ubližovali a bránili im vykonať púť.) A pomáhajte si (vzájomne) k úctivosti a bohabojnosti a nepomáhajte si k hriešnosti a prekročeniu miery. A bojte sa Boha, pretože Boh je prísny v tres taní.1
  • Po určitej dobe po emigrácii proroka Muhammada a muslimov z Mekky do Mediny sa muslimovia v čase púte vybrali na púť do Mekky. Vtedy im však tí z obyvateľov Mekky, ktorí v posolstvo posla a proroka Muhammada odmietali uveriť a ktorí k Bohu pridružovali modly, zakázali do Mekky za účelom púte vstúpiť. Vtom čase bol uzavretý medzi prorokom Muhammadom a týmito obyvateľmi mier, ktorý sa nazýval mier Al Hudejbijja, podľa miesta, v ktorom bol uzavretý. Mnohí muslimovia s uzavretím mieru nesúhlasili a považovali ho za nespravodlivý vo vzťahu k muslimom, ale proroka nakoniec poslúchli a podriadili sa. Vtom čase prešlo popri muslimoch zopár ľudí patriacich k tým, ktorí k Bohu pridružovali, ktorí smerovali do Mekky za účelom púte. Prorokovi spoločníci povedali: „Zabránime im vtom, aby šli do Mekky na púť podobne, ako nám vtom zabránili ich spoločníci“. Vtedy Boh zoslal tento verš, v ktorom ich upozorňuje, aby ich nepriateľstvo k spomenutej časti obyvateľov Mekky nepriviedlo k tomu, aby porušili posvätnosť posvätného mesiaca a prikázal im, aby týchto ľudí nechali ďalej do Mekky pokračovať.