You are here: Home » Chapter 43 » Verse 38 » Translation
Sura 43
Aya 38
38
حَتّىٰ إِذا جاءَنا قالَ يا لَيتَ بَيني وَبَينَكَ بُعدَ المَشرِقَينِ فَبِئسَ القَرينُ

Yusuf Ali

At length, when (such a one)1 comes to Us, he says (to his evil companion): “Would that between me and thee were the distance of East and West!”2 Ah! evil is the companion (indeed)!
  • If ever the presence of God is felt, or at the time of Judgment, a glimmering of truth comes to the deceived soul, and it cries to its evil companions in its agony, “Would that I had never come across thee! Would that we were separated poles apart!” But it cannot shake off evil. By deliberate choice it had
  • Distance of East and West literally, 'distance of the two Easts'. Most Commentators understand in this sense, but some construe the phrase as meaning the distance of the extreme points of the rising of the sun, between the summer solstice and the winter solstice. Cf. n. 4034 to 37:5. A good equivalent idiom in English would be “poles apart”, for they could never meet.