You are here: Home » Chapter 4 » Verse 94 » Translation
Sura 4
Aya 94
94
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا إِذا ضَرَبتُم في سَبيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنوا وَلا تَقولوا لِمَن أَلقىٰ إِلَيكُمُ السَّلامَ لَستَ مُؤمِنًا تَبتَغونَ عَرَضَ الحَياةِ الدُّنيا فَعِندَ اللَّهِ مَغانِمُ كَثيرَةٌ ۚ كَذٰلِكَ كُنتُم مِن قَبلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيكُم فَتَبَيَّنوا ۚ إِنَّ اللَّهَ كانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا

Vy, ktorí ste uverili, ak by ste cestovali kvôli ceste, ktorú Boh určil (ak by ste cestovali a tiahli do boja preto, aby ste si chránili svoje náboženstvo a dodržiavali to, čo vám Boh uložil) , tak si všetko ujasnite (nezačnite ihneď bojovať, ale pokiaľ je to možné, dôsledne si zistite, ako sa veci majú a kto je s vami, kto proti vám a kto je neutrálny) a nehovorte tomu, kto vás mierom zdraví: „Nie si veriaci (preto si náš nepriateľ, a preto je našou povinnosťou proti tebe bojovať) “, sledujúc tým prospech života najnižšieho (pozemského) . Veď u Boha sú početné koristi. (Keď tiahnete do boja, tak si najprv overte, aký je stav veci. Ak by ste stretli počas pochodu niekoho, kto vás zdraví a svojím pozdravom mier sleduje, tak vyčkajte. Nehovorte tomu, kto vás mierom zdraví, že nie je veriaci, aby ste mohli proti nemu bojovať a získať vojnovú korisť z takéhoto boja. Uvedomte si, že u Boha sú nespočetné koristi a nekonečné dobro, ktorým vás odmení za dobro, ktoré konáte a za to, že sa zlu vyhýbate. Keď budete úprimní, tak u Boha nájdete odmenu a dobro, ktoré by ste nikde inde nedosiahli.) Podobne (ako oni) ste boli na tom aj vy predtým (aj vy ste boli predtým podobne ako títo ľudia, proti ktorým tiahnete, neveriaci) , ale Boh vám preukázal svoju láskavosť (usmernil vás na správnu cestu a naviedol k viere a k islamu) , preto si všetko ujasnite (majte trpezlivosť a pochopenie) . Veď Boh o tom, čo konáte, dobre vie.1
  • Dôvodom zoslania tohto verša bolo, že za čias proroka Muhammada žil muž, ktorý sa volal Mirdás Bin Nehík a pochádzal z kmeňa alebo z oblasti, ktorá sa volala Fadak. Spomedzi ľudí Fadaku bol jediný, kto prijal islam. Jedného dňa na ľudí Fadaku zaútočil oddiel muslimov. Všetci ľudia utiekli okrem Mirdása. Keď však Mirdás videl oddiely muslimov, zahnal svoj dobytok na horu a vystúpil na ňu i on. Keď sa boj skončil, Mirdás zišiel dole a povedal: „Niet boha okrem Boha a Muhammad je jeho poslom, mier s vami.“ Tuho však Usáma Bin Zejd zabil a odviedol jeho dobytok. Neskôr to prorokovi Muhammadovi povedal a proroka to veľmi zarmútilo a povedal: „Zabili ste ho za to, že ste chceli majetok, ktorý mal“ a predniesol tento verš Usámovi. Usáma prorokovi povedal: „Posol boží, popros pre mňa Boha o odpustenie.“ Prorok povedal: „A čím mám ospravedlniť (u Boha) to, že Mirdás povedal: Niet boha okrem Boha (ako mám odôvodniť to, že ste zabili nevinne niekoho, kto v Boha veril a proti vám nebojoval)?“ Usáma, pokračujúc v rozprávaní príhody, povedal: „Prorok poslednú vetu toľkokrát opakoval, až som si želal, aby som sa stal muslimom až v ten deň (želal si, keby nebol predtým nikam šiel a keby bol prijal islam len v tú chvíľu, aby sa nedopustil toho, čoho sa dopustil). Potom pre mňa posol poprosil o odpustenie a povedal mi: "Osloboď veriaceho otroka spod otroctva, aby si to odčinil.“ Podľa spôsobu, akým prorok požiadal Usámu, aby svoje previnenie odčinil, je zrejmé, že ľudia z Fadaku viedli proti muslimom boj a chovali voči nim zjavné nepriateľstvo.