You are here: Home » Chapter 4 » Verse 19 » Translation
Sura 4
Aya 19
19
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا يَحِلُّ لَكُم أَن تَرِثُوا النِّساءَ كَرهًا ۖ وَلا تَعضُلوهُنَّ لِتَذهَبوا بِبَعضِ ما آتَيتُموهُنَّ إِلّا أَن يَأتينَ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَعاشِروهُنَّ بِالمَعروفِ ۚ فَإِن كَرِهتُموهُنَّ فَعَسىٰ أَن تَكرَهوا شَيئًا وَيَجعَلَ اللَّهُ فيهِ خَيرًا كَثيرًا

Yusuf Ali

O ye who believe! Ye are forbidden to inherit women against their will.1 Nor should ye treat them with harshness, that ye may Take away part of the dower2 ye have given them,-except where they have been guilty of open lewdness; on the contrary live with them on a footing of kindness and equity. If ye take a dislike to them it may be that ye dislike a thing, and God brings about through it a great deal of good.
  • Among many nations, including Arabs in the Days of Ignorance, a step-son or brother took possession of a dead man’s widow or widows along with his goods and chattels. This shameful custom is forbidden. See also 4:22 below.
  • Another trick, to detract from the freedom of married women was to treat them badly and force them to sue for a Khul'a divorce (see 2:229, n. 258) or its equivalent in pre-Islamic custom, when the dower could be claimed back. This is also forbidden. Or the harshness may be exercised in another way; a divorced woman may be prevented by those who have control of her, from re-marrying unless she remits her dower. All kinds of harshness are forbidden.