You are here: Home » Chapter 39 » Verse 60 » Translation
Sura 39
Aya 60
60
وَيَومَ القِيامَةِ تَرَى الَّذينَ كَذَبوا عَلَى اللَّهِ وُجوهُهُم مُسوَدَّةٌ ۚ أَلَيسَ في جَهَنَّمَ مَثوًى لِلمُتَكَبِّرينَ

Muhammad Asad

And [so,] on the Day of Resurrection thou wilt see all who invenied lies about God [with] their faces darkened [by grief and ignominy].1 Is not hell the [proper] abode for all who are given to false pride?2
  • The phrase iswadda wajhuhu (lit., "his face became black" or "dark") is used idiomatically to describe a face expressive of grief or ignominy (cf. 16:58), just as its opposite, ibyadda wajhuhu (lit., "his face became white" or "shining") describes a countenance expressive of happiness or justified pride: cf. 2:106 - "some faces will shine [with happiness] and some faces will be dark [with grief]". Apart from this, both phrases have also a tropical significance, namely, "he became [or "felt"] disgraced", resp. "honoured". - As regards the "inventing of lies about God" spoken of in this verse, see note 37 above.
  • See note 38 on the last sentence of verse 32 of this surah.