You are here: Home » Chapter 32 » Verse 23 » Translation
Sura 32
Aya 23
23
وَلَقَد آتَينا موسَى الكِتابَ فَلا تَكُن في مِريَةٍ مِن لِقائِهِ ۖ وَجَعَلناهُ هُدًى لِبَني إِسرائيلَ

Yusuf Ali

We did indeed aforetime give the Book to Moses:1 be not then in doubt of its reaching (thee):2 and We made it a guide to the Children of Israel.
  • The Book is not here co-extensive with Revelation. Moses had, revealed to him, a Law, a shari'ah, which was to guide his people in all the practical affairs of their life. Jesus, after him, was also inspired by God: but his Injil or Gospel contained only general principles and not a Code or shari'ah. The Prophet was the next one to have a shan'ah or “Book” in that sense: for the Qur-ān contains both a Code and general principles. This Sūra is a Meccan Sūra. The Code came later in Medīna. But he is given the assurance that he will also have a Code, to supersede the earlier Law, and complete the Revelation of God.
  • Its reaching (thee): liqa'ihi Commentators differ as to the construction of the pronoun hi, which may be translated either “its” or “his”. I construe it to refer to “the Book”, as that gives the most natural meaning, as explained in the last note.