You are here: Home » Chapter 26 » Verse 225 » Translation
Sura 26
Aya 225
225
أَلَم تَرَ أَنَّهُم في كُلِّ وادٍ يَهيمونَ

A či nevidíš (ty, ktorí vidíš a počúvaš, čo básnici tvoria) , že oni (títo básnici) v každom údolí blúznia, (Títo básnici básne tvoria, každý podľa svojich predstáv a pocitov, každý vo svojom vlastnom údolí, mnohokrát ich básne vyzerajú nie ako niečo skutočné, ale ako blúznenie toho, kto o niečom hovorí a pritom o tom nič nevie. Ide pravdepodobne, ako vo svojom výklade napísal Al Zamachšari, o tých básnikov z kmeňa Qurejš obývajúcich Mekku, ktorí tvorili básne, usilujúc sa o napodobnenie Koránu. V týchto svojich básniach blúznili o všetkom možnom, ale najmä o nezmyselných a smiešnych veciach a predstavách. Tieto svoje básne, ktorými chceli napodobniť znamenia (verše) Koránu, potom prezentovali na rôznych zhromaždeniach, kde sa zhromažďovali obdivovatelia a kritici básní. Keď títo básnici svoje výtvory prezentovali, ľudia ich vysmiali pre nezmysly, ktoré ich básne obsahovali, do takej miery, že sa na niečo podobné už potom za života posla Muhammada sotva niekto odvážil.)