You are here: Home » Chapter 22 » Verse 5 » Translation
Sura 22
Aya 5
5
يا أَيُّهَا النّاسُ إِن كُنتُم في رَيبٍ مِنَ البَعثِ فَإِنّا خَلَقناكُم مِن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُطفَةٍ ثُمَّ مِن عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُضغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَغَيرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَيِّنَ لَكُم ۚ وَنُقِرُّ فِي الأَرحامِ ما نَشاءُ إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخرِجُكُم طِفلًا ثُمَّ لِتَبلُغوا أَشُدَّكُم ۖ وَمِنكُم مَن يُتَوَفّىٰ وَمِنكُم مَن يُرَدُّ إِلىٰ أَرذَلِ العُمُرِ لِكَيلا يَعلَمَ مِن بَعدِ عِلمٍ شَيئًا ۚ وَتَرَى الأَرضَ هامِدَةً فَإِذا أَنزَلنا عَلَيهَا الماءَ اهتَزَّت وَرَبَت وَأَنبَتَت مِن كُلِّ زَوجٍ بَهيجٍ

Ahmad von Denffer

Ihr, die Menschen, wenn ihr im Zweifel seid über die Auferweckung, so haben Wir euch ja aus Erdreich geschaffen, dann aus einem Samentropfen, dann aus einem anhaftendem Blutgebilde, dann aus einem Fleischgebilde, geformt und ungeformt, damit Wir es euch klarmachen, und Wir lassen in den Mütterleibern ruhen, was Wir wollen, bis zu einer festgesetzten Frist, dann bringen Wir euch als Kind heraus, dann, daß ihr eure Reife erreicht, und von euch wird mancher abberufen, und von euch wird mancher zurückgebracht zum verächtlichsten Lebensalter, so daß er nach dem Wissen nichts weiß. Und du siehst die Erde leblos, und wenn Wir auf sie das Wasser herabsenden, bewegt sie sich, und sie schwillt an und läßt wachsen von jeder prächtigen Gattung.