You are here: Home » Chapter 22 » Verse 5 » Translation
Sura 22
Aya 5
5
يا أَيُّهَا النّاسُ إِن كُنتُم في رَيبٍ مِنَ البَعثِ فَإِنّا خَلَقناكُم مِن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُطفَةٍ ثُمَّ مِن عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُضغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَغَيرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَيِّنَ لَكُم ۚ وَنُقِرُّ فِي الأَرحامِ ما نَشاءُ إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخرِجُكُم طِفلًا ثُمَّ لِتَبلُغوا أَشُدَّكُم ۖ وَمِنكُم مَن يُتَوَفّىٰ وَمِنكُم مَن يُرَدُّ إِلىٰ أَرذَلِ العُمُرِ لِكَيلا يَعلَمَ مِن بَعدِ عِلمٍ شَيئًا ۚ وَتَرَى الأَرضَ هامِدَةً فَإِذا أَنزَلنا عَلَيهَا الماءَ اهتَزَّت وَرَبَت وَأَنبَتَت مِن كُلِّ زَوجٍ بَهيجٍ

Kazimirski Biberstein

Ô hommes ! si vous doutez delà résurrection, considérez que nous vous avons créés de poussière[1], puis d’une goutte de sperme[2], qui devint un grumeau de sang ; puis d’un morceau de chair tantôt formé, tantôt informe : c’est pour vous démontrer notre puissance. Nous laissons demeurer dans les entrailles ce qu’il nous plaît[3] jusqu’à un terme marqué, et puis nous vous en faisons sortir tendres enfants. Vous atteignez ensuite l’âge de maturité ; les uns meurent, d’autres parviennent à l’âge décrépit, au point d’oublier tout ce qu’ils savaient autrefois. Tu as vu naguère la terre desséchée ; mais que nous y fassions descendre de l’eau, la voilà qui s’ébranle, se gonfle, et fait germer toute espèce de végétaux luxuriants.