You are here: Home » Chapter 22 » Verse 33 » Translation
Sura 22
Aya 33
33
لَكُم فيها مَنافِعُ إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّها إِلَى البَيتِ العَتيقِ

Muhammad Asad

In that [God-consciousness] you shall find benefits until a term set [by Him is fulfilled],1 and [you shall know that] its goal and end is the Most Ancient Temple.2
  • I.e., "until the end of your lives" (Baydawi).
  • The noun mahill, derived from the verb halla (lit., "he untied" or "undid" [e.g., a knot]", or "he loosened [a load]", or "he alighted"), denotes primarily a "destination", as well as "the time or place at which an obligation [e.g., a debt] falls due" (Taj al-'Arus). In the above context, in which this term obviously relates to the "God-consciousness" (taqwa) unequivocally mentioned in the preceding verse, it has the tropical meaning of "goal and end", implying that the realization of God's oneness and uniqueness - symbolized by the Ka'bah (the "Most Ancient Temple") - is the goal and end of all~rue God-consciousness.