You are here: Home » Chapter 2 » Verse 229 » Translation
Sura 2
Aya 229
229
الطَّلاقُ مَرَّتانِ ۖ فَإِمساكٌ بِمَعروفٍ أَو تَسريحٌ بِإِحسانٍ ۗ وَلا يَحِلُّ لَكُم أَن تَأخُذوا مِمّا آتَيتُموهُنَّ شَيئًا إِلّا أَن يَخافا أَلّا يُقيما حُدودَ اللَّهِ ۖ فَإِن خِفتُم أَلّا يُقيما حُدودَ اللَّهِ فَلا جُناحَ عَلَيهِما فيمَا افتَدَت بِهِ ۗ تِلكَ حُدودُ اللَّهِ فَلا تَعتَدوها ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدودَ اللَّهِ فَأُولٰئِكَ هُمُ الظّالِمونَ

N. J. Dawood

Divorce1 may be pronounce twice, and then a woman must be retained in honour or allowed to go with kindness. It is unlawful for husbands to take from them anything they have given them, unless both fear that they may not be able to keep within the bounds set by God; in which case it shall be no offence for either of them if the wife redeems herself. These are the bounds set by God; do not transgress them. Those that transgress the bounds of God are wrongdoers.
  • Revocable divorce, or the renunciation of one’s wife on oath.