You are here: Home » Chapter 2 » Verse 112 » Translation
Sura 2
Aya 112
112
بَلىٰ مَن أَسلَمَ وَجهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحسِنٌ فَلَهُ أَجرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلا خَوفٌ عَلَيهِم وَلا هُم يَحزَنونَ

Muhammad Asad

Yea, indeed: everyone who surrenders his whole being unto God,1 and is a doer of good withal, shall have his reward with his Sustainer; and all such need have no fear, and neither shall they grieve.2
  • Lit., "who surrenders his face unto God". Since the face of a person is the most expressive part of his body, it is used in classical Arabic to denote one's whole personality, or whole being. This expression, repeated in the Qur'an several times, provides a perfect definition of islam, which derived from the root-verb aslama, "he surrendered himself" - means "self-surrender [to God]";: and it is in this sense that the terms islam and muslim are used throughout the Qur'an. (For a full discussion of this concept, see my note on 68:35, where the expression muslim occurs for the first time in the chronological order of revelation.)
  • Thus, according to the Qur'an, salvation is not reserved for any particular "denomination", but is open to everyone who consciously realizes the oneness of God, surrenders himself to His will and, by living righteously, gives practical effect to this spiritual attitude.