You are here: Home » Chapter 18 » Verse 7 » Translation
Sura 18
Aya 7
7
إِنّا جَعَلنا ما عَلَى الأَرضِ زينَةً لَها لِنَبلُوَهُم أَيُّهُم أَحسَنُ عَمَلًا

Muhammad Asad

Behold, We have willed that all beauty on earth be a means by which We put men to a test,1 [showing] which of them are best in conduct;
  • Lit., "We have made all that exists on earth as its adornment in order that We might put them [i.e., all human beings] to a test": meaning that God lets them reveal their real characters in their respective attitudes - moral or immoral - towards the material goods and benefits which the world offers them. In further analysis, this passage implies that the real motive underlying men's refusal to believe in God's spiritual message (see preceding verse) is almost always their excessive, blind attachment to the good of this world, combined with a false pride in what they regard as their own achievements (cf. 16:22 and the corresponding note 15).