You are here: Home » Chapter 12 » Verse 96 » Translation
Sura 12
Aya 96
96
فَلَمّا أَن جاءَ البَشيرُ أَلقاهُ عَلىٰ وَجهِهِ فَارتَدَّ بَصيرًا ۖ قالَ أَلَم أَقُل لَكُم إِنّي أَعلَمُ مِنَ اللَّهِ ما لا تَعلَمونَ

Yusuf Ali

Then when the bearer1 of the good news came, He cast (the shirt) over his face, and he forthwith2 regained clear sight.3 He said: “Did I not say to you, ?I know from God that which ye know not??###"4
  • We may suppose this to have been Judah (see notes 1752 and 1753 above) who was pledged to his father for Benjamin, and who could now announce the good news not only of Benjamin but of Joseph. We can imagine him hurrying forward, to be the first to tell the news, though the plural pronoun for those whom Jacob addresses in this verse, and for those who reply in the next verse, shows that all the brothers practically arrived together.
  • The particle fa (“then”) has here the force of “forthwith”.
  • Jacob’s sight had grown dim; his eyes had become white with much sorrow for Joseph (see 12:84 above). Both his physical and mental vision now became clear and bright as before.
  • He had said this (12:86) when everything was against him, and his sons were scoffers. Now they themselves have come to say that his faith was justified and his vision was true.