You are here: Home » Chapter 12 » Verse 93 » Translation
Sura 12
Aya 93
93
اذهَبوا بِقَميصي هٰذا فَأَلقوهُ عَلىٰ وَجهِ أَبي يَأتِ بَصيرًا وَأتوني بِأَهلِكُم أَجمَعينَ

Muhammad Asad

[And now] go and take this tunic of mine and lay it over my father's face, and he will recover his sight.1 And thereupon come [back] to me with all your family."
  • Lit., "he will become seeing [again]"- i.e., "he will cease to weep for me and the dimness of his sight caused by unhappiness and constant weeping will disappear on learning that I am alive": thus may be summed up Razi's explanation of the above sentence. According to him, there is no compelling reason to assume that Jacob had become really blind from grief. - The phrase "lay it over my father's face" could also be rendered as "lay it before my father", since the term wajh (lit., "face") is often used in classical Arabic to denote, metonymically, one's whole personality, or whole being. '