You are here: Home » Chapter 10 » Verse 39 » Translation
Sura 10
Aya 39
بَل كَذَّبوا بِما لَم يُحيطوا بِعِلمِهِ وَلَمّا يَأتِهِم تَأويلُهُ ۚ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم ۖ فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ الظّالِمينَ

Yusuf Ali

Nay, they charge with falsehood that whose knowledge they cannot compass, even before the elucidation thereof1 hath reached them: thus did those before them make charges of falsehood: but see what was the end of those who did wrong!2
  • Ta'wil: elucidation, explanation, final fulfilment, Cf. 7:53. The Message of God not only gives us rules of our everyday conduct, but speaks of high matters of religions significance, which require elucidation in three ways: (1) by instruction from Teachers of great spiritual experience, (2) by experience from the actual facts of life, and (3) by the final fulfilment of the hopes and warnings which we now take on trust through our Faith. The Unbelievers reject God’s Message simply because they cannot understand it and without giving it even a chance of elucidation in any of these ways. (R).
  • Wrongdoers always came to grief ultimately. The true course of history shows it from a broad standpoint. But they are so headstrong that they prejudge issues in their ignorance before they are decided.