You are here: Home » Chapter 10 » Verse 15 » Translation
Sura 10
Aya 15
15
وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِم آياتُنا بَيِّناتٍ ۙ قالَ الَّذينَ لا يَرجونَ لِقاءَنَا ائتِ بِقُرآنٍ غَيرِ هٰذا أَو بَدِّلهُ ۚ قُل ما يَكونُ لي أَن أُبَدِّلَهُ مِن تِلقاءِ نَفسي ۖ إِن أَتَّبِعُ إِلّا ما يوحىٰ إِلَيَّ ۖ إِنّي أَخافُ إِن عَصَيتُ رَبّي عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ

Keď sú im (tým ľuďom z Mekky, ktorí odmietali veriť) prednesené naše znamenia ako jasné dôkazy, tí, ktorí nedúfajú v naše stretnutie (že nastane čas, kedy budú vzkriesení a stretnú sa s nami) , hovoria (prorokovi Muhammadovi) : „Prines Korán iný než tento alebo ho zmeň (aby bol pre nás a naše božstvá prijateľný) “. Povedz (im, Muhammad) : „Neprislúcha mi, aby som ho (Korán) zmenil sám od seba. Ja nasledujem len to, čo mi je zvestované. Ja sa bojím trápenia Dňa preveľkého, ak by som neposlúchol Pána svojho“.1
  • Tí, ktorí odmietali uveriť v posolstvo posla a proroka Muhammada a v jedinosť Boha a tí ľudia z Mekky, ktorí k Bohu pridružovali, boli voči prorokovi Muhammadovi naplnení zlobou za to, že sa v Koráne zakazuje uctievanie modiel, ktoré oni uctievali a za to, že sú v Koráne mnohé varovania pre tých, ktorí odmietajú veriť a k Bohu pridružujú. Preto prišli za prorokom a žiadali ho, aby prišiel s iným Koránom, v ktorom nebude nič, čo by vzbudzovalo ich hnev, alebo aby zamenil všetky verše, ktoré sa im v Koráne nepáčia, za iné. Potom ho budú nasledovať. Vtedy Boh zoslal prorokovi tento verš.