6أَلَم يَجِدكَ يَتيمًا فَآوىٰ(Irfān-ul-Quran)(Kjære elskede صلى الله عليه وسلم!) Så Han da deg ikke foreldreløs, men ga deg fortsatt (et æret) bosted?Så Han da deg ikke [som sjenerøs], og ga de foreldreløse ly [i din person]1?I denne oversettelsen er yatīmann («de foreldreløse») blitt tolket som det direkte objektet av fa-ā-wā («så ga Han dem ly»). Se: at-Tafsīr-al-kabīr, Qorṭobi, al-Baḥr-ol-moḥīṭ, Roḥ-ol-bayān, ash-Shifā’ og Sharaḥ Khafāji.