You are here: Home » Chapter 8 » Verse 3 » Translation
Sura 8
Aya 3
الَّذينَ يُقيمونَ الصَّلاةَ وَمِمّا رَزَقناهُم يُنفِقونَ

Yusuf Ali

Who establish regular prayers and spend (freely) out of the gifts We have given them for sustenance:1
  • Sustenance: again in both the literal and the metaphorical sense. The object is to warn off from the love of booty and worldly wealth. Why do we want these? To all true Believers God gives generous sustenance in any case, in both senses, but especially in the spiritual sense, for it is coupled with forgiveness and grades of dignity before God, in the next verse.