You are here: Home » Chapter 9 » Verse 1 » Translation
Sura 9
Aya 1

Chapter 9

Repentanceal-Tawbah ( التوبة )

129 verses • revealed at Medinan

»The surah that announces for all time that God granted to His prophet, to the Emigrant and Helping Companions, and to three errant believers Repentance; and that offers the same opportunity to the unbelievers and the hypocrites, provided they forever renounce hostility, idolatry, and duplicity; and which further demonstrates the faithfulness of this offer in God’s decree of amnesty for the truly repentant idolaters who fought the believers at a place called Ḥunayn. It is named after “repentance” (tawbah) mentioned in verse 3 and verse 5. The surah opens by giving notice of the severance of the treaty with the idolaters because they had broken it, but the bulk of the surah deals with preparations and recruitment for the expedition to Tabūk (year 9/631). The hypocrites and those who stayed behind and failed to support the Prophet Muḥammad are all censured. This is the only surah not to begin with the formula Basmalah.«

The surah is also known as Dispensation, Immunity

1
بَراءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسولِهِ إِلَى الَّذينَ عاهَدتُم مِنَ المُشرِكينَ

Yusuf Ali

A (declaration) of immunity1 from God and His Messenger, to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:-
  • Bam 'ah: usually translated “immunity”. I do not think that word correctly represents the Arabic word in this context. The general sense is explained in the introduction to this Sūra. In verse 3 below I use the periphrasis “dissolve treaty obligations,” which goes some way to explain the meaning. The Pagans and enemies of Islam frequently made treaties of mutual alliances with the Muslims. The Muslims scrupulously observed their part, but the Pagans violated their part again and again when it suited them. After some years’ experience it became imperative to denounce such treaties altogether. This was done in due form, with four months’ notice, and a chance was given to those who faithfully observed their pledges, to continue their alliance. (R.).