You are here: Home » Chapter 61 » Verse 5 » Translation
Sura 61
Aya 5
5
وَإِذ قالَ موسىٰ لِقَومِهِ يا قَومِ لِمَ تُؤذونَني وَقَد تَعلَمونَ أَنّي رَسولُ اللَّهِ إِلَيكُم ۖ فَلَمّا زاغوا أَزاغَ اللَّهُ قُلوبَهُم ۚ وَاللَّهُ لا يَهدِي القَومَ الفاسِقينَ

Yusuf Ali

And remember, Moses said1 to his people: “O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of God (sent) to you?” Then when they went wrong,2 God let their hearts go wrong. For God guides not those who are rebellious transgressors.
  • The people of Moses often rebelled against him, vexed his spirit, and insulted him. See 33:69. n. 3774, and (in the Old Testament) Num 12:1-15. They did it not through ignorance, but from a selfish, perverse, and rebellious spirit, for which they received punishment. The Ummah of Islam should remember and take note of it, and should avoid any deviation from the Law and Will of God.
  • The sinner’s own will deviates, i.e., goes off from the right way, and he does wrong. That means that he shuts off God’s grace, God then, after the sinner’s repeated rebellion, withdraws the protecting Grace from him, and the sinner’s heart is tainted: there is “a disease in his heart”, which is the centre of his being: his spiritual state is ruined. God’s guidance is withdrawn from him.