16فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِMuhammad AsadAnd how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded!1Lit., "how was My [causing] suffering (~adhabr) and My warnings" - i.e., after the warnings. Although this sentence is phrased in the past tense, its purport is evidently timeless.