You are here: Home » Chapter 4 » Verse 163 » Translation
Sura 4
Aya 163
163
۞ إِنّا أَوحَينا إِلَيكَ كَما أَوحَينا إِلىٰ نوحٍ وَالنَّبِيّينَ مِن بَعدِهِ ۚ وَأَوحَينا إِلىٰ إِبراهيمَ وَإِسماعيلَ وَإِسحاقَ وَيَعقوبَ وَالأَسباطِ وَعيسىٰ وَأَيّوبَ وَيونُسَ وَهارونَ وَسُلَيمانَ ۚ وَآتَينا داوودَ زَبورًا

Yusuf Ali

We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah and the Messengers1 after him: we sent inspiration to Abraham,2 Isma'il, Isaac, Jacob and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and solomon, and to David We gave the Psalms.
  • First we have a general statement: that inspiration was sent to many Messengers, and the inspiration was of the same kind as that sent to the Prophet Muḥammad, for God’s Message is one. Note that what is spoken of here is Inspiration, not necessarily a Book. Every nation or group of people had a messenger: 10:47. Some of these messengers have been mentioned by name in the Qur-ān, and some not, (Cf. 4:164, 16:36, and 35:24).
  • Cf. 2:136 and 3:84. The list here given is in three groups. (1) The first group, Abraham’s family, is the same as in 2:136 (where see the note) and in 3:84. (2) Then we have the Prophets Jesus, Job and Jonah, who symbolise patience and perseverance. (3) Then we have Aaron the priest and Solomon the King, both great figures, but each subordinate to another primary figure, viz., Moses (mentioned in the next verse) and David (mentioned at the end of this verse). David’s distinction was the Psalms, which are still extant. Though their present form may possibly be different from the original and they do undoubtedly include Psalms not written by David, the collection contains much devotional poetry of a high order. (Cf. 21:105). (R).