You are here: Home » Chapter 4 » Verse 11 » Translation
Sura 4
Aya 11
11
يوصيكُمُ اللَّهُ في أَولادِكُم ۖ لِلذَّكَرِ مِثلُ حَظِّ الأُنثَيَينِ ۚ فَإِن كُنَّ نِساءً فَوقَ اثنَتَينِ فَلَهُنَّ ثُلُثا ما تَرَكَ ۖ وَإِن كانَت واحِدَةً فَلَهَا النِّصفُ ۚ وَلِأَبَوَيهِ لِكُلِّ واحِدٍ مِنهُمَا السُّدُسُ مِمّا تَرَكَ إِن كانَ لَهُ وَلَدٌ ۚ فَإِن لَم يَكُن لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَواهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ ۚ فَإِن كانَ لَهُ إِخوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ ۚ مِن بَعدِ وَصِيَّةٍ يوصي بِها أَو دَينٍ ۗ آباؤُكُم وَأَبناؤُكُم لا تَدرونَ أَيُّهُم أَقرَبُ لَكُم نَفعًا ۚ فَريضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا حَكيمًا

Boh vám odkazuje o vašich deťoch (odkazuje vám, ako máte pozostalosť po vás rozdeliť medzi nich) : "Mužskému potomkovi náleží rovnaký podiel, aký náleží dvom potomkom ženského pohlavia. Ak by šlo o ženy, dve a viac (ktoré by mali po zosnulom dediť) , tak im náležia dve tretiny z toho, čo (poručiteľ) zanechal. Ak by bola (len) jedna (dcéra) , tak jej náleží polovica (pozostalosti) . A jeho rodičom (rodičom zosnulého poručiteľa) , každému z nich náleží šestina (matke šestina i otcovi šestina) z toho, čo zanechal (poručiteľ) , ak by mal (tento poručiteľ) deti. Ak by (poručiteľ) deti nemal a jeho rodičia by (všetko) po ňom dedili, tak jeho matke náleží tretina (pozostalosti a zvyšok otcovi) . Ak by mal (poručiteľ) bratov, tak jeho matke náleží šestina (pozostalosti) . To potom (uvedené delenie sa uskutoční až potom) , ako sa vykoná odkaz, ktorý by (poručiteľ) odkázal (zanechal) alebo by sa splatila dlžoba (najprv sa musí splniť odkaz zosnulého a splatiť jeho dlhy a až potom sa vykoná delenie zvyšku dedičstva) . Vaši otcovia a synovia, neviete, kto z nich je pre vás užitočnejší. (Boh takéto povinné delenie ustanovil, pretože bez toho by sa ľudia mohli odchýliť od spravodlivosti a svoje majetky potomkom svojim nesprávne rozdeliť. Dodržujte takéto delenie Bohom určené, pretože nikdy nemôžete vedieť, ak by ste delenie sami určili, či by ste boli spravodliví a ako by dedičia s takýmto majetkom potom naložili. To isté je adresované i dedičom, pretože keby nebolo takéto delenie ustanovené, nemôžu vedieť, či by z pozostalosti nakoniec niečo vôbec dostali.) Je to (takéto delenie) povinnosť od Boha (preto ju dodržiavajte) . A Boh všetko vie a múdrosťou oplýva (preto vám takéto delenie stanovil) .1
  • Jedného dňa prišla vdova Sada Bin Al Rabía k prorokovi Muhammadovi (požehnanie Božie a mier nech ho sprevádzajú) spolu so svojimi dcérami a povedala: „Posol Boží, toto sú dcéry Sada, ich otec padol v bitke Uhod, keď šiel s tebou do boja. Ich strýko vzal všetky ich majetky a nenechal im vôbec nič a nemôžem ich ani vydať bez toho, aby mali nejaké majetky. Prorok Muhammad jej povedal: "Boh musí o tom rozhodnúť.“ Potom bol zoslaný tento verš, a tak prorok Muhammad zavolal strýka oboch dievčat a povedal mu: „Dáš obom dcéram Sada dve tretiny pozostalosti, ich matke osminu a čo ostane, je tvoje.“. V súvislosti s dedením sú v Koráne zoslané i ďalšie verše, medzi ktoré patria verše (4:12) a verš (4:176).