You are here: Home » Chapter 4 » Verse 102 » Translation
Sura 4
Aya 102
102
وَإِذا كُنتَ فيهِم فَأَقَمتَ لَهُمُ الصَّلاةَ فَلتَقُم طائِفَةٌ مِنهُم مَعَكَ وَليَأخُذوا أَسلِحَتَهُم فَإِذا سَجَدوا فَليَكونوا مِن وَرائِكُم وَلتَأتِ طائِفَةٌ أُخرىٰ لَم يُصَلّوا فَليُصَلّوا مَعَكَ وَليَأخُذوا حِذرَهُم وَأَسلِحَتَهُم ۗ وَدَّ الَّذينَ كَفَروا لَو تَغفُلونَ عَن أَسلِحَتِكُم وَأَمتِعَتِكُم فَيَميلونَ عَلَيكُم مَيلَةً واحِدَةً ۚ وَلا جُناحَ عَلَيكُم إِن كانَ بِكُم أَذًى مِن مَطَرٍ أَو كُنتُم مَرضىٰ أَن تَضَعوا أَسلِحَتَكُم ۖ وَخُذوا حِذرَكُم ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلكافِرينَ عَذابًا مُهينًا

Ak by si bol medzi nimi (ak by si bol, Muhammad, s muslimami v momente, keď by sa chceli modliť skrátenú modlitbu) a zvolal by si ich na modlenie, tak nech sa časť z nich (z muslimov) postaví s tebou k modleniu a nech si vezmú svoje zbrane. (Nech sa muslimovia rozdelia na dve časti. Jedna bude strážiť a druhá sa bude modliť. Obe skupiny majú mať pritom svoje zbrane po ruke. Tá, ktorá stráži, aj tá, ktorá sa modlí. Je to opatrenie ustanovené na to, aby neboli muslimovia napadnutí počas modlenia.) Potom, ako sa sklonia (tí, ktorí sa s tebou modlia) na zem do polohy sužúdu (a z poklony vstanú) , nech ustúpia dozadu za vás (aby vám strážili tyl pred nepriateľom) a nech príde ďalšia skupina, ktorá sa ešte nemodlila, nech sa pomodlí s tebou a nech si dá (táto ďalšia skupina) pozor a nech si vezme so sebou svoje zbrane. (V tejto skrátenej modlitbe sa muslimovia rozdelia na dve skupiny a postavia sa za tým, kto vedie spoločnú modlitbu. Tov prípade, ak by boli nepriatelia na strane, na ktorej sa muslimovia modlia – smerom ku Kábe. Ak by bol nepriateľ v inom smere, potom sa jedna z týchto dvoch skupín postaví na modlenie za tým, kto modlitbu vedie a druhá skupina sa postaví v smere nepriateľa. Keď prvá skupina ukončí jednu časť modlitby, ktorá sa končí poklonou v polohe sužúdu, potom sa posunie dozadu, zaujme miesto druhej skupiny a druhá skupina, ktorá sa ešte nemodlila, sa posunie dopredu a za osobou, ktorá modlitbu vedie, sa pomodlí aj ona.Takýmto spôsobom sa obe skupiny vystriedajú v modlení aj v strážení. Toplatí, pokiaľ by situácia spoločné modlenie umožnila. Ak by to neumožňovala, potom sa každý muslim pomodlí sám akýmkoľvek spôsobom, ktorý mu daná situácia umožní) . Tí, ktorí odmietli veriť, by si želali, aby ste si prestali všímať svoje zbrane a veci svoje, a tak by mohli na vás zaútočiť naraz jediným útokom (a nad vami zvíťaziť a poraziť vás počas vašej modlitby) . A nebude pre vás hriech, ak by vám dážď spôsoboval nejaké ublíženie alebo ak by ste boli chorí, aby ste položili svoje zbrane (nemali by ste ich priamo pri sebe pri modlení) , ale buďte pritom na pozore. (Ak by vám nosenie zbraní počas modlenia mohlo spôsobiť problémy alebo bolesti, tak ich môžete položiť niekam blízko, ale dávajte veľký pozor, aby ste ich mali po ruke pre prípad, že by vaše zaneprázdnenie modlením vaši nepriatelia využili a zaútočili na vás.) Boh veru pripravil pre tých, ktorí odmietaliveriť, trápenie ponižujúce.1
  • Dôvodom zoslania tohto verša bolo, že prorok Muhammad (p.) spolu s muslimami odišiel z Mediny, aby sa stretol s tými, ktorí odmietali uveriť a ktorí proti muslimom bojovali a chovali proti ním nepriateľstvo. Ozbrojený stret sa mal odohrať v oblasti zvanej Asfán. Keď nastal čas poludňajšej modlitby, prorok s muslimami sa začali modliť. Ich nepriatelia si vtedy povedali: „To bola naša príležitosť, keby sme boli na nich zaútočili, neboli by nás spozorovali, až kým by sme sa nedostali k nim.“ Jeden z radov tých, ktorí odmietli uveriť, povedal: „Oni majú ešte ďalšiu modlitbu, ktorá je pre nich dôležitejšia než ich rodiny a majetky (myslel tým popoludňajšiu modlitbu). Pripravte sa, aby ste na nich počas nej zaútočili.“Vtej istej chvíli však Boh zoslal svojmu poslovi Muhammadovi prostredníctvom anjela Gabriela tento verš, z ktorého sa prorok i muslimovia dozvedeli, čo ich nepriatelia plánovali. Podstata verša spočíva v tom, že učí muslimov, ako sa majú modliť počas boja alebo keď majú strach z niečoho. Muslimovia sa rozdelia na skupiny bez ohľadu na to, či ich je len zopár alebo početná skupina a modlia sa tak, že kým sa jedna modlí, druhá za ňou stojí, stráži a dáva pozor, aby ich nič neprekvapilo.