You are here: Home » Chapter 30 » Verse 27 » Translation
Sura 30
Aya 27
27
وَهُوَ الَّذي يَبدَأُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ وَهُوَ أَهوَنُ عَلَيهِ ۚ وَلَهُ المَثَلُ الأَعلىٰ فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

Ali Unal

He it is Who originates creation in the first instance and then reproduces it (in the world), and will bring it back (in the Hereafter): and that (reproduction and bringing back) is easier for Him.1 Whatever attribute of sublimity there is (like existence, life, power, knowledge, munificence, and might, etc.) in the heavens and the earth, it is His in the highest degree, and He is the All-Glorious with irresistible might, the All-Wise.
  • Everything is equally easy for God. So the use of easier in the verse is in the view of, or according to, the understanding and perception of human beings. Reproduction, or bringing something back, is certainly easier than the original creation. So, this verse addresses those who see the final destruction of the world and its re-building as impossible, and means that if one can invent or originate something, one can reproduce it even more easily. Therefore, destroying the world and re-creating it can in no way be difficult for God, Who originated it.