You are here: Home » Chapter 3 » Verse 118 » Translation
Sura 3
Aya 118
118
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تَتَّخِذوا بِطانَةً مِن دونِكُم لا يَألونَكُم خَبالًا وَدّوا ما عَنِتُّم قَد بَدَتِ البَغضاءُ مِن أَفواهِهِم وَما تُخفي صُدورُهُم أَكبَرُ ۚ قَد بَيَّنّا لَكُمُ الآياتِ ۖ إِن كُنتُم تَعقِلونَ

Vy, ktorí ste uverili, neberte si za blízkych dôverníkov nikoho mimo vás, pretože tí (pred ktorými ste varovaní) nevynechajú žiadnu príležitosť, aby vás skazili. Želajú si, aby ste sa dostali do ťažkosti. Nenávisť sa zračí z ich úst a to, čo ich hrude skrývajú (z nenávisti a zloby voči vám) , je ešte väčšie. Objasnili sme vám znamenia (ktoré by ste mali brať na zreteľ) , ak ste chápaví (ak dokážete veci správne pochopiť) .1
  • Ibn Abbás (jeden zo spoločníkov proroka Muhammada) poznamenal, že tento verš bol zoslaný o skupine muslimov, ktorí sa zdôverovali so svojimi záležitosťami pokrytcom a udržiavali vrelé vzťahy so židmi, ktorí im chceli len zle. Preto Boh najvyšší zoslal tento verš, v ktorom týchto muslimov upozorňuje, aby sa nezdôverovali so svojimi súkromnými záležitosťami tejto skupine pokrytcov a židov. I keď bol verš adresovaný určitej skupine muslimov, ktorí žili za života proroka Muhammada, patrí do skupiny veršov, ktoré majú všeobecný význam. To znamená, že Boh najvyšší upozorňuje muslimov v každom čase, aby sa mali na pozore pred pokrytcami a pred ľuďmi, ktorí by ich zjavne chceli odkloniť od ich náboženstva. Nezakazuje muslimom dobre sa k nim správať a udržiavať s nimi dobré vzťahy, pretože od muslima sa vyžaduje dobré správanie voči všetkým ľuďom a tvorom, ale ich varuje pred tým, aby sa takýmto ľuďom zdôverovali s tými najosobnejšími záležitosťami svojho života, aby sa potom nestalo, že takéto informácie budú neskôr zneužité proti nim. Boh najvyšší verš končí odkazom pre muslimov, že ak sú chápaví a chcú pre seba dobro, nech sa týmto veršom riadia. Nasledujúce verše nám objasňujú ďalšie vlastnosti ľudí, pred ktorými Boh muslimov varuje.