43وَصَدَّها ما كانَت تَعبُدُ مِن دونِ اللَّهِ ۖ إِنَّها كانَت مِن قَومٍ كافِرينَMuhammad Asad[And she has recognized the truth] although that which she has been wont to worship instead of God1 had kept her away [from the right path]: for, behold, she is descended of people who deny the truth!"2An allusion to her and her people's worship of celestial bodies (cf. verses 24-25 and the corresponding notes 20 and 21).Lit., "she was [sc., "born"] of people...", etc. - thus stressing the role of the idolatrous tradition in which she had grown up, and which in the past had made it difficult for her to find the right path. Considering this cultural background, Solomon points out, her awakening at the very moment of her leaving her ancestral environment must be deemed most remarkable and praiseworthy.