189فَكَذَّبوهُ فَأَخَذَهُم عَذابُ يَومِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كانَ عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ Zo lži ho (Šába) obvinili (jeho ľudia) , a tak ich zasiahlo (a vzalo zo života pozemského) trápenie Dňa mraku. Ono (trápenie Dňa mraku) to bolo veru trápením dňa preveľkého.1 Výraz „trápenie Dňa mraku“ môže tiež znamenať „trápenie Dňa zatienenia“. Znamená to, že nad Šábovými ľuďmi sa vy** tvoril akýsi mrak alebo tieň, z ktorého potom vzišlo sľúbené trápenie, vo verši opísané ako obrovské.