67مُستَكبِرينَ بِهِ سامِرًا تَهجُرونَMuhammad Asad[and,] impelled by your arrogance, you would talk senselessly far into the night."1Lit., "as one who keeps awake at night" (samiran). In combination with the phrase kuntum... tahjurun, this expression indicates the pursuit of endless, fruitless discussions divorced from all reality, or a mere play with words leading nowhere. (See also 31:6 and the corresponding note 4.)