13ثُمَّ جَعَلناهُ نُطفَةً في قَرارٍ مَكينٍخرمدلسپس او را به صورت نطفهای درآورده و در قرارگاه استوار (رحم مادر) جای میدهیم. 1«نُطْفَةً»: (نگا: نحل / 4، حجّ / 5). «قَرَارٍ»: محلّ استقرار. قرارگاه (نگا: ابراهیم / 26 و 29، نمل / 61). صفت است و برای مبالغه به کار رفتهاست. «مَکِینٍ»: محکم و استوار. مراد موقعیّت خاصّ و محلّ اطمینان رحم مادر است.