53 Preface الَّذي جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ مَهدًا وَسَلَكَ لَكُم فيها سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخرَجنا بِهِ أَزواجًا مِن نَباتٍ شَتّىٰYusuf Ali“He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads1 (and channels); and has sent down water from the sky.” With it have We produced2 diverse pairs of plants3 each separate from the others.Sabil means not only a road, but would include water-roads or channels, and in modern conditions airways-in fact all means of communication (Cf. 43:10).This seems to be outside the speech of Moses, and connects itself with the following verses 54-56, as part of the Word of God, expanding the speech of Moses and explaining the working of God’s Providence in nature.Azwāj: we might translate here (as in 15:88) by “classes” instead of “pairs”; but as sex in plants seems to be referred to elsewhere###